[ 法文繪本分享] Il était une fois, un roi et une rei… / Philippe Jalbert

 


今天要分享一本非常有趣的法文繪本,"Il était une fois, un roi et une rei..." (「很久很久以前,有一位國王和一位皇...」) 這本標題和封面看起來並不太突出的繪本,在第一時間並沒有吸引到我的注意。但是一翻開內容,馬上因為作者有趣的文字和創意莞爾而笑!

繪本書名 Il était une fois, un roi et une rei... 乍看是非常典型的童話故事起頭語,但是作者玩心十足的顛覆了我們的期待,大玩文字梗,讓閱讀變得更有趣也發現更多文字詞語變化的可能性。

很久很久以前,國王皇后住在一個很大的....  看到 un grand cha...  學過法文的朋友一定馬上浮現 un grand chateau (大城堡) 的答案。 


但是下一頁看到的卻是頂紅色大帽子 chapeau
這... 讓人說不出話的解答真是讓人忍不住要繼續往下看到底還有哪些荒謬的答案哩?

國王皇后戴著漂亮的 .... cou ... 
有了前面的例句,這個單字一定不是我們期待的那個 couronnes (皇冠)那麼,會是什麼呢?


答案是 couches (尿布) 

然後他們喜歡坐著 ....  去散步。
正常來說,是坐著馬車 ( carosse ) 去散步,
如果不坐馬車,還能坐什麼呢?


carotte (紅蘿蔔)


還想知道下一頁解答的朋友一定要入手這本有趣的繪本!

這本書不是本正規的語言學習工具書,但是透過作者無俚頭的詞語拼湊,竟然也能完成一個讓人捧腹大笑的童話故事,也直接地讓讀者感受到學習語言的趣味和歡樂!希望可以推薦這本有趣的故事給2歲以上的孩子和對學習法文有興趣的大小朋友們!



留言

熱門文章